Keine exakte Übersetzung gefunden für نمط القيادة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نمط القيادة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • This is hardly the type of leadership Europe needs tosurvive and prosper in the modern world.
    وهذا هو النمط القيادي الذي لا تحتاج إليه أوروبا في سعيهاإلى البقاء والازدهار في عالمنا المعاصر.
  • But Europe will get more of it if the French vote Yes.
    لكن أوروبا سوف تُبتلى بالمزيد من هذا النمط القيادي إذا ماصوت الفرنسيون بالموافقة.
  • You know what's good about this slightly chaotic driving style is that it works because everybody does it.
    أتعرفون ما هو الأمر الجيد في نمط القيادة هذا الفوضوي قليلاً؟ هو أنه ناجح لأن الجميع يقوم به
  • Women's groups like the Sierra Leone Market Women, Cookery Sellers, National Council of Muslim Women (NCOMO), the Federation of Muslim Women in Sierra Leone (FOMWASAL), National Organization for Women (NOW-SL) and the United Methodist Women's Organization (UMWO) all played key roles in improving the lot of women.
    وتمنع المرأة في الشمال عن طريق استبعادها من أداء الشعائر العرفية التي تصاحب تنصيب رؤساء القبائل، كما أنها تستبعد في مقاطعة كايلاهون عن طريق الأدوار النمطية للقيادات التقليدية التي تستبعد المرأة.
  • These actions point to a dangerous pattern of behaviour by the Palestinian leadership.
    إن هذه التصرفات تشير إلى نمط سلوكي خطير تمارسه القياد الفلسطينية.
  • Subsequent experience has shown, however, that this mechanism has been both help and hindrance: help in the sense that modern services have been provided; but hindrance in terms of the impact upon traditional leadership and upon village initiative, given that these services could be delivered only through a nationally based management system.
    إلا أن التجربة دلت فيما بعد على أن هذه الآلية كانت عونا وعائقا في آن واحد: فقد كانت عونا بمعنى أن الخدمات الحديثة قد وفرت؛ إلا أنها شكلت عائقا من حيث أثرها على نمط القيادة التقليدية وعلى روح المبادرة في القرى، بالنظر إلى أن تلك الخدمات لا يمكن تقديمها إلا عن طريق نظام للإدارة وطني بالأساس.
  • This pattern ceased after CPN-M national leadership gave assurances to OHCHR that such killings are not CPN-M policy, and after OHCHR had made its concerns public.
    وقد توقف هذا النمط بعدما أعطت القيادة الوطنية للحزب الشيوعي تطمينات لمفوضية حقوق الإنسان بأن عمليات القتل تلك ليست سياسة الحزب، وبعد أن أعلنت المفوضية شواغلها علنا.
  • Despite our great confidence in the wisdom and integrity of the President of the General Assembly at its sixty-second session and in his ability to lead us to success, the President's neutrality, transparency and objectivity in dealing with that sensitive issue and the fact that the President does not represent a Government require that we keep his high office away from this intergovernmental negotiating process. We should rather seek to enhance the President's ability to conduct consultations, and not negotiations, within the framework of the Open-ended Working Group and in the same successful manner followed by the President of the General Assembly at its sixty-first session, and even more successfully.
    وعلى الرغم من ثقتنا بحكمة ونزاهة رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين وقدرته على قيادتنا نحو النجاح، فإن حياد الرئيس وشفافيته وموضوعيته في التعامل مع تلك المسألة الحساسة، فضلا عن عدم تمثيله لأي حكومة، تحتم علينا أن نبقي منصبه السامي بعيدا عن هذه العملية المتعلقة بالمفاوضات الحكومية الدولية وبدلا من ذلك، ينبغي أن نسعى إلى تعزيز قدرته على إجراء المشاورات، وليس المفاوضات، في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية، على نفس نمط القيادة الناجحة لرئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، بل ربما بمزيد من النجاح.
  • On the issue of stereotyping, he said that businesswomen in Mauritius faced the same problems as their counterparts in other countries: exclusion from informal networks, pervasive stereotyping of women's leadership capabilities and a lack of role models.
    وفيما يتعلق بمسألة المواقف النمطية، قال إن سيدات الأعمال في موريشيوس يواجهن نفس المشاكل التي تواجه نظيراتهن في البلدان الأخرى وهي: الاستبعاد من شبكات العلاقات غير الرسمية وشيوع النظرة النمطية لقدرات المرأة القيادية وانعدام النماذج التي يمكن أن تُحتّذى.
  • Turkey had cooperated with the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) on several initiatives, including the establishment of the Turkish International Academy against Drugs and Organized Crime, a study to assess the nature and extent of drug abuse in Turkey and, most recently, a project entitled “Basketball without Borders”, which made it possible for children from Turkey and Greece to play basketball with NBA stars and to participate in interactive seminars designed to promote leadership and a healthy drug-free lifestyle.
    ونوه بتعاون تركيا مع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في عدة مبادرات، من بينها إنشاء الأكاديمية الدولية التركية المعنية بمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، وإجراء دراسة لتقييم طبيعة ظاهرة تعاطي المخدرات في تركيا ومدى انتشارها، ومشروع نفذ مؤخرا تحت عنوان “كرة سلة بغير حدود”، وأتاح للأطفال في تركيا واليونان أن يلعبوا كرة السلة مع نجوم الرابطة الوطنية لكرة السلة والمشاركة في حلقات دراسية تفاعلية معدة من أجل تعزيز القدرات القيادية ونشر نمط من العيش يتيح التمتع بالصحة والابتعاد عن المخدرات.